• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    голову. Между тем, по мнению отца, она
    была слишком молода.
    - Так он был против? - спросил Люк.
    - Определенно. Это, естественно, усиливало неприязнь между компаньонами. Но я твердо уверен - доктора Томаса
    глубоко потрясла смерть Хамблеби.
    - Неожиданный сепсис - заражение крови, - сказала Бриджит.
    - Да, небольшая царапина... Доктора всегда рискуют.
    - На самом деле... - начал Люк, но мистер Вейк неожиданно его прервал:
    - Почему мы так долго говорим об этом? Неужели вас заинтересовали наши сплетни? Что ж, продолжим. Бедная девушка
    Эмми Гиббс - одна из помощниц церкви... Вы многое сможете узнать о ней, мистер Фицвильям. Есть даже подозрение, что
    это самоубийство. А такая смерть, как вам известно, не бывает без суеверий. Здесь, неподалеку, живет ее тетка. Хотя она не
    слишком достойная женщина и не очень любила племянницу, зато ужасно болтливая.
    - Спасибо, я это учту, - поблагодарил Люк.
    - Затем Томми Пирс. Одно время он даже пел в деревенском хоре - голос прекрасный, ангельский, но далеко не
    ангельский характер. Мы в конце концов вынуждены были от него отказаться - плохо, очень плохо влиял на других
    мальчиков. Бедный паренек, по-моему, всюду старались от него избавиться. Работал на почте разносчиком телеграмм -
    быстро уволили. Пошел служить к мистеру Абботу - тоже прогнали. Он работал некоторое время и у вас помощником
    садовника, не так ли, мисс Конзей? Но лорд Вайтфильд не простил ему какую-то дерзость. Мисс Вейнфлет была так добра,
    что взяла сорванца на временную работу - мыть окна в библиотеке. Лорд Вайтфильд вначале был против, а потом
    неожиданно согласился - как оказалось, на горе парню.
    - Почему - на горе?
    - Потому, что паренек вскоре погиб. Мыл верхние окна в библиотеке и, видно, вытворял свои глупые штучки, танцевал
    или еще что-нибудь в этом роде, - потерял равновесие и упал. Скверное дело.
    - Кто-нибудь видел, как он упал? - поинтересовался Люк.
    - Нет, он мыл окна со стороны сада. В больнице сказали, что он верно, пролежал на земле около получаса.
    - А кто его нашел?
    - Мисс Пинкертон. Она пришла в ужас, обнаружив окровавленного мальчишку, - совершенно случайно наткнулась на
    Томми.
    - Это ее сильно потрясло, - произнес задумчиво Люк.
    - Молодая жизнь оборвалась из-за глупой случайности, - мистер Вейк с грустью покачал головой. - У Томми-озорника,
    возможно, была возвышенная душа...
    - Он был отъявленный хулиган, - прервала Бриджит. - Вы это хорошо знаете, мистер Вейк. С наслаждением мучил кошек
    и бездомных собак, щипал и издевался над мальчишками, что поменьше его.
    - Да, я знаю, хорошо знаю, - мистер Вейк грустно улыбнулся. - Но вы представьте, моя дорогая мисс Конвей, иногда
    жестокость бывает вовсе не от природы, а из-за слабого воображения. Дети часто не отдают отчета в своих поступках, как и
    лунатики. Я убежден, что это и является корнем жестокости. - Он развел руками. - То же самое и у взрослых.

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]