исследования, или мы вернемся домой берегом реки? - выйдя за ворота, спросила Бриджит. - Это
была бы прекрасная прогулка.
Люк охотно согласился, и они направились к реке по главной улице поселка. На одном из последних домов красовалась
вывеска, написанная позолоченными буквами в готическом стиле. Вывеска гласила, что здесь продаются антикварные
изделия.
- Довольно приличная керамика, такие вещи нравились моей тетке, Люк остановился, рассматривая предметы в одном из
окон. - Интересно, сколько они стоят?
- Может быть, зайти и справиться у хозяина магазина?
- Вы так думаете?.. Я люблю старинные гончарные изделия в антикварных лавках. Иногда их можно купить по дешевке.
- Боюсь, вам здесь это не удастся, - усмехнулась Бриджит. - Элсворси знает цену своим изделиям. Я не раз в этом
убеждалась.
В холле магазина располагались несколько столиков, на которых стояла фарфоровая и оловянная посуда... По обеим
сторонам холла - две комнаты, полные всякой всячины, Люк прошел в левую и стал рассматривать керамику. В глубине
комнаты показалась фигура человека. Мистер Элсворси выглядел довольно изысканно и моложаво. Это подчеркивал яркий,
кирпичного цвета костюм.
Люка представили, и мистер Элсворси переключил на него все свое внимание.
- Интересуетесь старинной английской керамикой? Великолепные изделия, не правда ли? Я люблю все мои безделушки и
ненавижу их продавать. Но я всегда мечтал жить в деревне и иметь небольшой магазинчик... Прекрасное место Вичвуд.
Изумительный воздух и красивейшая природа.
- Такая уж у него художественная натура, - пробормотала Бриджит.
- Не надо таких слов, мисс Конвей. - Элсворси быстро обернулся и воздел худые белые руки. - Нет, нет, умоляю вас, не
говорите о моем изысканном вкусе и любви к искусству. Я недостоин этого, я только торговец.
- Но вы еще и художник, не так ли? - спросил Люк. - Я слышал, пишите акварелью?
- Кто вам сказал? - воскликнул мистер Элсворси. - Очаровательное место, но здесь невозможно что-либо скрыть. Это как
раз то, что мне нравится, - в отличие от большого города, здесь каждый знает друг о друге все.
Болтовня и даже злые сплетни - прелестны, если, конечно, правильно их воспринимать.
Люк не обратил внимания на последние слова мистера Элсворси и вернулся к своему вопросу.
- Мисс Вейнфлет говорила, что вы сделали несколько набросков с одной девушки - Эмми Гиббс.
- О, Эмми! - вскричал мистер Элсворси. Потом он отступил назад, схватил машинально пивную кружку и стал ее
внимательно рассматривать. Было ли это? Да, я действительно сделал несколько набросков. - Он, казалось, совершенно
расстроился.
- Она была премилой девушкой, - сказала Бриджит.
- Вы так думаете!? - тут же с апломбом воскликнул мистер Элсворси.
- По-моему, очень ординарная, я всегда так считал.
- Если вы интересуетесь керамикой, - он повернулся к Люку, - могу предложить пару птичек - прелестные вещицы.
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]
