• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    добрался до ее окна по водосточной трубе. Конечно, опасно, но для
    действительного убийцы - ловкого мужчины не представляет особого труда. Далее он поменял местами бутылку с микстурой
    и бутылку с краской.
    - Надеясь, что она спросонок выпьет в темноте не из той бутылки и все будет выглядеть как ошибка или самоубийство?
    - Да, - подтвердила Бриджит.
    - Не возникало ли подозрений по поводу конкретного человека на следствии?
    - Нет.
    - Я предполагаю - вопрос о красках вообще не волновал следователя?..
    - Думаю, что нет.
    - А мисс Вейнфлет? Вы это обсуждали с ней?
    - О, нет, - улыбнулась Бриджит. - Мы не затрагивали в разговорах ничего подобного. Я даже не знаю, как далеко она
    зашла в своих рассуждениях на эту тему. Могу только сказать: у нее есть какие-то подозрения и, по-моему, они возрастают.
    Она очень умна. Вы это могли заметить. Училась в университете и в молодости подавала большие надежды. Ее ум, несмотря
    на однообразие местной жизни, ничуть не притупился, как бывает у многих.
    - Например, у мисс Пинкертон. Несколько туповата и болтлива, и сначала я не воспринял серьезно историю, которую она
    рассказала.
    - Картер, Томми Пирс, Эмми Гиббс, доктор Хамблеби... - сказала Бриджит задумчиво. - Верно, это выглядит слишком
    фантастичным, чтобы быть правдой! Кому потребовалось убивать столько людей - таких разных и без видимых причин.
    - Как, по-вашему, кто был заинтересован в смерти Эмми Гиббс?
    - Не могу себе представить, - покачала головой Бриджит.
    - А что скажете о Картере? Каким образом умер он сам?
    - Упал в реку и утонул. Шел домой темной ночью, как всегда пьяный, по узенькому мостику через реку. Перильца только
    с одной стороны. Оступился и упал.
    - Но ведь его могли и столкнуть в реку?
    - О, да.
    - И кто-то мог с такой же легкостью подтолкнуть мальчишку Томми, когда он мыл окна, стоя на подоконнике?
    - Да, вполне возможно.
    - Таким образом, мы приходим к выводу - легко убить трех человек и остаться вне подозрений.
    - Но у мисс Пинкертон все же возникли подозрения, - возразила Бриджит.
    - Да, так оно и было. В этой игре сможет выиграть только тот, кто верит в невозможное.
    Бриджит согласно кивнула головой.
    - Я думаю, - продолжил Люк, - не имеет смысла спрашивать у вас, за кем нужно охотиться? Здесь, наверное, нет
    подозрительных типов со страшными тусклыми глазами и маниакальным смехом?
    - Все, кого я знаю в Вичвуде, представляются мне вполне добропорядочными, респектабельными и совершенно
    ординарными людьми.
    - Ожидал, что именно так вы и скажете.
    - Так вы думаете - этот человек не сумасшедший? - спросила Бриджит.
    - Уверен. Он очень хитрый. Вряд ли на него может пасть хоть тень подозрения.
    - Этим человеком может быть кто угодно, - сказала Бриджит. - Пекарь, мясник, рабочий на ферме, дорожный мастер или
    разносчик молока.
    - Мисс Пинкертон говорила, что убийца бросает какой-то

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]