возвращаюсь домой с Востока, - сказал Люк, - но не в отпуск.
Он решил прекратить дальнейшие расспросы:
- Я полицейский.
- Из полиции? В самом деле? Это интересно. Сын моей лучшей подруги также служит по этой части. Очень интересные
совпадения - наша с вами поездка в одном поезде и тем более в одном купе. Видите ли, дело, ради которого я еду в Лондон,
требует моего присутствия в Скотланд-Ярде!
- В самом деле? - спросил Люк и подумал: неужели будет болтать до самого Лондона?
- Да, я собралась ехать утром, но исчез мой кот Пух... Как вы думаете, не слишком ли поздно я еду? Ведь часы приема в
Скотланд-Ярде не ограничены?
- Я не думаю, что они принимают строго в определенное время, - сказал Люк.
На некоторое время установилась тишина. Леди выглядела чем-то встревоженной.
- Я думаю, что лучше всего обратиться прямо к начальству, - сказала она, - Джон Вид хороший парень - это наш
констебль в Вичвуде, - грамотно говорит, приятный мужчина, но, знаете ли, я чувствую, он не тот человек, которому можно
поручить серьезное дело. Он хорошо справляется с пьяницами или с шоферами, превышающими скорость. Но я совершенно
уверена, он не тот человек, которому можно поручить дело об убийстве.
- Об убийстве?! - Люк даже вздрогнул.
- Да, убийство, - как ни в чем не бывало продолжала леди, - я тоже была поражена вначале. Не могла поверить в это.
Думала - мое воображение.
- Вы не ошиблись? - вежливо спросил Люк.
- О нет, я могла сомневаться в первый раз, но не во второй и, тем более, не в третий.
- Не хотите ли вы сказать, что было несколько убийств?
Леди спокойно подтвердила свое предположение:
- Боюсь, что их много. Вот почему, я думаю, лучше всего обратиться прямо в Скотланд-Ярд и рассказать обо всем. Не
правда ли, это самое лучшее, что можно сделать?
- Да, наверное, вы правы, - задумчиво посмотрел на нее Люк.
"Они уж, наверное, знают, как поступать с такими деревенскими старушками. Не менее полудюжины приезжают каждую
неделю в Лондон с сообщениями об ужасных убийствах. В Скотланд-Ярде должен быть специальный отдел, занимающийся
такими делами".
И он вообразил пожилого интенданта или хорошо обученного вежливого юного инспектора, тактично говорящего:
"Спасибо, мадам, мы очень вам признательны. Теперь вы можете возвратиться обратно и больше не волноваться".
Он мысленно улыбнулся при виде этой картины, "Почему у них возникают такие фантазии? Наверное, виновата скучная
жизнь, - вот и возникает страстное желание чего-то необычного, страшной драмы..."
- Вы знаете, я, кажется, где-то читала... Это было дело Аберкомба он отравил много людей прежде, чем возникло
подозрение. К чему это я говорю?.. О, вспомнила - он бросал какой-то особый взгляд на свою жертву. И вскоре этот человек
погибал. Я не могла поверить в такие ужасы, когда читала, но это правда!
- Что - правда?
- Взгляд человека...
Люк уставился на нее. По
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]
