• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    к дому.
    Неожиданно он хихикнул.
    - Я был помолвлен с ней много лет назад. Гонория была хорошенькой и веселой девушкой, не такой сухарь, как теперь.
    Странно об этом вспомнить сейчас. Ее родители были видными людьми.
    - Да?
    - Старый полковник Вейнфлет здесь всем распоряжался, - продолжал лорд, - Старой закалки и гордый, как Люцифер! -
    Мистер Вайтфильд как-то глухо засмеялся, видимо, своим мыслям. - - Для них наша помолвка была, как гром среди ясного
    неба. Гонория сообщила родителям, что хочет выйти за меня замуж. Они были категорически против. Девушка стойко
    держалась. Конечно, между нами тогда - очень большая дистанция: она - дочь полковника и я сын владельца сапожной
    мастерской.
    - Ее родители разрушили ваш роман? - спросил Люк.
    - Нет, не совсем так. - Лорд Вайтфильд почесал нос. - Мы как-то поссорились из-за пустяка. У нее жила птичка - такая
    серенькая невзрачная канарейка - всегда щебетала. У меня же птичка вызывала одну неприязнь...
    Она погибла, и мы расстались. Да, но это было так давно! - Он покачал головой, а потом сказал довольно резко:
    - Не думаю, что Гонория простила меня...
    - Но ведь прошло столько времени...
    - Вы так считаете? - оживился лорд. - Я очень уважаю мисс Вейнфлет. Разумная женщина и настоящая леди! Даже в наши
    дни это весьма ценится... - Лорд взглянул вверх на окна дома, и его голос изменился:
    - Хелло!
    Спускайтесь сюда, Бриджит!

    Глава 16

    АНАНАС

    Люк не мог сдержать волнения, когда появилась Бриджит. Они не сказали друг другу ни слова с того памятного дня, когда
    играли в теннис. И сегодня Люк впервые с ней встретился. Бриджит выглядела подчеркнуто спокойной, холодной и
    независимой.
    - Я уже начала беспокоиться, что с вами случилось, Гордон?
    - Произошло черт знает что! - воскликнул лорд Вайтфильд. - Этот негодяй Риверс без спроса взял мой "Роллс-Ройс".
    - Государственное преступление.
    - Это не повод для шуток, Бриджит. Есть усугубляющее обстоятельство: он брал с собой девчонку.
    - Естественно, вряд ли ему могла прийти в голову мысль кататься одному!
    Лорд прямо-таки задрожал от негодования.
    - От моих служащих я требую высокого морального поведения!
    - Кататься с девушкой на машине - еще далеко не аморально.
    - Но они же ездили на моей машине!
    - Ну, это, конечно, отягощает их аморальность. Взять вашу машину и покататься вдвоем - равнозначно почти
    богохульству. Но даже вы не можете запретить любовь.
    - Как известно, с этим даже бог не справился, - иронически заметил Люк.
    Бриджит бросила на него быстрый взгляд:
    - Эта проблема, кажется, вас заинтересовала?
    - Безусловно.
    Бриджит вновь обратилась к лорду Вайтфильду, изменив тему:
    - Три экстравагантных человека остановились в гостинице. Один - в шортах, очках и в пестрой шелковой рубашке.
    Второй - женоподобный, со вздернутыми бровями, одет в арабский бурнус, усыпанный бисером, и на ногах - сандалии.

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]