• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    я уверен, он даст приказ провести самое тщательное
    расследование. Доктор Томас задумчиво почесал подбородок:
    - Хорошо. Нет сомнения - оно будет тщательным. Возможно, выяснится, что вы ошибаетесь...
    - Вы совершенно мне не верите?
    - В оптового убийцу? - доктор Томас приподнял брови. - Извините, мистер Фицвильям, слишком все фантастично.
    - Это, действительно, кажется неправдоподобным. Но убийства вытекают одно из другого. Согласитесь - все они связаны,
    и рассказ мисс Пинкертон становится абсолютной правдой.
    Доктор Томас покачал головой. На лице вновь появилась ироническая улыбка:
    - Если бы вы знали этих старых дев так же хорошо, как я... - пробормотал доктор.
    - Фантазии старых дев чаще всего оказываются правдой. У меня была тетка Мильред. А у вас, Томас, была тетка?
    - Нет.
    - Вам очень не повезло, - сказал Люк. - У каждого человека должна быть тетка. Только тетки могут знать, что мистер "А"
    - жулик. Другие резонно замечают - такой респектабельный человек, как мистер "А", не может быть плутом. И что же?
    Старые леди в подавляющем большинстве случаев правы.
    Доктор Томас снова снисходительно улыбнулся. Люк сказал, все больше раздражаясь:
    - Надеюсь, вы знаете, что я сам полицейский? И далеко не дилетант в таких делах.
    Люк покинул доктора Томаса далеко не в лучшем расположении духа. При встрече Бриджит спросила:
    - Как он к этому отнесся?
    - Он ничему не поверил, - ответил Люк. - А вообще нам кто-нибудь может здесь поверить?
    - Вероятно, нет.
    - Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться в Лондон к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не
    сомневаться, дело завертится. Они прощупают нашего друга Элсворси.
    Бриджит задумчиво сказала:
    - Мы будем играть в открытую?
    - Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще одного убийства.
    - Ради бога, будь осторожен, Люк, - вздохнула Бриджит.
    - Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к воротам с ананасами, следи за тем, что ешь и пьешь.
    - Ужасное чувство, когда за тобой охотятся. Трудно находиться в положении человека, которого кто-то преследует - Я
    буду оберегать тебя, точно ангел-хранитель.
    - Как ты думаешь, имеет ли смысл обратиться за помощью к местной полиции?
    - Нет, вряд ли. Лучше сразу - в Скотланд-Ярд.
    - Точно так же думала мисс Пинкертон, - грустно заметила Бриджит.
    - Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под каким-нибудь предлогом отправиться в лавку этого негодяя. Проще всего
    - купить у него что-нибудь.
    - Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне.
    - Это идея.
    - А как быть с лордом Вайтфильдом?
    Бриджит точно ожидала этого вопроса:
    - Подождем до твоего возвращения. Тогда и расскажем.
    - Я чувствую себя весьма неловко, - сказал Люк.
    Весь этот разговор вспомнился ему, когда вечером того же дня Люк готовился в двадцатый раз слушать один и тот

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]