Вы помните, я вам говорил: в убийстве нет ничего невозможного. Тогда я и
упомянул старую деву.
- А также - архиепископа и школьницу!
Баттл с грустью улыбнулся:
- Я имел в виду, что любой человек может быть убийцей, сэр.
- Кроме Гордона, - добавила Бриджит. - Давай, Люк, постараемся найти его.
Лорда Вайтфильда обнаружили в его кабинете, где тот читал какие-то бумаги и делал на полях пометки.
- Гордон, - сказала Бриджит, улыбаясь. - Пожалуйста, теперь, когда ты знаешь все, простишь нас?
Лорд Вайтфильд оторвался от бумаг, взглянул на нее:
- Конечно, моя дорогая, конечно. Я был занятым человеком и не обращал на тебя внимания. Есть горькая правда в словах
Киплинга: "Тот путешествует быстрее, кто путешествует один!" Моя дорога - это дорога одиночества. - Он приободрился и
пожал плечами. - Я несу большую ответственность перед людьми. И должен нести свою ношу один. У меня не должно быть
в этом компаньона, который бы облегчил мое бремя, - я обязан пройти по жизни один, пока не свалюсь на обочине' Бриджит
воскликнула:
- Дорогой Гордон! Ты действительно необыкновенный человек!
Лорд Вайтфильд нахмурился:
- Конечно, я великий человек. А теперь давайте забудем всю эту дурацкую историю. Я - человек дела.
- Знаю, что ты именно такой.
- Я готовлю серию статей, чтобы сразу начать их печатать. Эти статьи о преступлениях, которые совершали женщины на
протяжении всей истории Англии.
Бриджит с восхищением взглянула на него:
- Гордон, я думаю, это - великолепная мысль.
- Так что, пожалуйста, оставьте меня сейчас. Не надо отрывать от работы.
Люк и Бриджит вышли из кабинета.
- Но он на самом деле великий человек! - сказала Бриджит.
- Бриджит, я верю, что ты действительно была влюблена в этого человека!
- Ты знаешь, Люк, я думаю, так оно и было...
Люк взглянул в окно:
- Я хочу как можно скорее уехать из Вичвуда. Мне не нравится это место. Здесь слишком много зла, как говорила миссис
Хамблеби. Не нравится эта гора, нависшая над деревней, этот Луг Ведьм и все такое.
- Говоря о Луге Ведьм, ты имеешь в виду Элсворси?.. На его руках кровь.
Несколько смущенно Люк рассмеялся:
- Они просто зарезали белого петуха! - И добавил:
- Я думаю, что для мистера Элсворси готовятся неприятности. Баттл преподнесет ему сюрприз.
- Что касается Томаса, то он просто очаровательный и очень симпатичный молодой доктор, - сказала Бриджит.
- Доктор высшего класса. И вообще - везунчик.
- Ты так говоришь, завидуя его женитьбе на Розе Хамблеби!
- Она слишком хороша для него.
- Я всегда чувствовала, что тебе нравится эта девушка гораздо больше, чем я.
- Дорогая, и ты веришь в этот вздор?
- Нет, конечно же, нет. - Она помолчала минуту. - Люк, после всего, что было, я тебе нравлюсь?
- Да, нравишься, и я все так же люблю тебя, Бриджит.
Она тихо произнесла:
- Ты мне тоже нравишься,
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][Вперед]
